台湾发生严重车祸,至少50人死亡


2′1″

BBC news. A maintenance driver in Taiwan whose runaway truck caused the island's worst train accident in decades has now been detained. Earlier, he had delivered an emotional apology. The accident killed at least 50 people. Taiwan's transport minister says he will resign once investigations are completed.

BBC新闻。台湾一名维修司机因卡车失控造成台湾数十年来最严重的列车事故,该司机目前已被拘留。早些时候,他曾情绪激动地道歉。这起事故造成至少50人死亡。台湾交通部长表示,一旦调查结束,他将辞职。

Jordan's deputy Prime Minister has accused Prince Hamzah, the half-brother of King Abdullah of plotting with foreigners against the country's security. In a video message released earlier, the Prince had denied conspiring but had alleged corruption and nepotism at high levels.

约旦副总理指责阿卜杜拉国王同父异母的哈姆扎赫王子与外国人密谋,危害国家安全。在早些时候发布的视频信息中,王子否认参与阴谋,但指称约旦高层存在腐败和裙带关系现象。

The Indian state of Maharashtra is imposing new restrictions from Monday. The state accounts for more than half the new coronavirus infections in India, which is currently recording the world's highest daily totals, today 93,000.

印度马哈拉施特拉邦从周一开始实施新的限制措施。在印度新冠病毒新增病例中,该州占了一半以上,目前是世界上日均感染总数最高的州,目前为9.3万人。

Exit polls for Bulgaria's parliamentary election predict that the center-right party of Prime Minister Boyko Borisov has won the most votes, an estimated 25%. If confirmed, he will need the support of others to continue governing.

保加利亚议会选举的出口民调预测,总理博伊科·鲍里索夫的中右翼政党赢得最多选票,估计占25%。如果得到证实,他将需要其他人的支持才能继续执政。

The European Union's foreign policy chief Josep Borrell has pledged EU support for the territorial integrity of Ukraine. Mr. Borrell expressed severe concern about Russian military activity near Ukraine's borders. Moscow insists its troop movements are no threat.

欧盟外交政策负责人博雷尔承诺欧盟支持乌克兰的领土完整。博雷尔对俄罗斯在乌克兰边境附近的军事活动表示严重关切。莫斯科方坚称,其部队调动没有威胁。

The parliament of Kosovo has confirmed Vjosa Osmani as the country's new President. President Osmani, who is 38, is viewed by many younger women as a role model in a traditionally patriarchal society.

科索沃议会确认奥斯曼为该国新总统。现年38岁的奥斯曼总统被许多年轻女性视为传统父权制社会的榜样。

Pope Francis has used his Easter message to call for an end to coronavirus vaccine delays. He hoped vaccines would soon be distributed to poorer countries.BBC news.

教皇方济各利用复活节致辞呼吁结束冠状病毒疫苗的拖延。他希望疫苗能很快分发到较贫穷的国家。BBC新闻。