美国欲雇佣更多的女性警官


3′29″

The challenge is to treat everyone involved in that call neutrally and not have any predisposed thoughts or... In her film Women In Blue Data Official Chronicles, some of the challenges female police officers face as they help train fellow officers against excessive use of force in the male dominated Minneapolis police department. Officer Alice White is one of the trainers. We interact with people who are rapists, murderers. It's sometimes hard to show respect to someone like that. So in my mind I had to switch this to professionalism. As long as you're being professional,you’re gonna look respectful. The film echoes findings won as early as the 1970s, by the national police foundation that female police officers act less aggressively and believe in using less aggression than their male counterparts. I just knew that I wanted to make a film exploring what women could bring in a very troubled time that our country has had with police violence. Hi, do you know why I'm stopping you? You can calm down.I see you’re shaking. Just relax, relax, it's all good. You can see in that traffic stop that that man that was stopped by us, had someone who was nurturing and had his well-being at the top and not some law enforcement. But the film also shows, women remaining sidelined making up only 16 percent of the Minneapolis police department.

我们面临的挑战就是要中立地对待电话呼救的每一个人,不要有任何倾向性的想法或......在她的影片《穿蓝衣服的女性警官编年史》中,女警官面临着一些挑战,她们在以男性为主的明尼阿波利斯警察局帮助训练同事警员,防止他们过度使用武力。爱丽丝·怀特警官是教练之一。我们和强奸犯,杀人犯打交道。有时候很难对这样的人表示尊重。所以我不得不将这样的想法转换为专业精神。只要你是专业人士,你就应该表示尊重。这部电影呼应了早在20世纪70年代,国家警察基金会的几项研究发现,即相比男性警官,女性警官的攻击性较低,并且更信赖于少用武力。我只知道,我想拍一部电影进行探讨,在警察暴力致使美国陷入困顿的局面下,女性警官会带来什么变化。你好,你知道我为什么让你停车吗?你可以冷静下来。我看到你在发抖。放松点,放松,一切都很好。你可以看到我们的一位女警官在停车场拦下了一名男子,女警官在安抚这名男子,女警官将他的安危放在了第一位,而不是首要执行法律。但这部电影也显示,女性警官仍处于边缘地位,仅占明尼阿波利斯警察局的16%。

The chief has selected no women for his executive team. I have a great deal of respect for chief Rondo, but the thing that hurt me the most was the fact that in a profession dominated by male voices, they're losing any female perspective. In Seattle police chief Carmen Best says her departments recruitment ads are designed to attract more women to the force. We want to show more women.We want to show women in diverse positions. We want to make sure that it's not always car chases and gunfights and repelling off buildings. A lot of what we do has nothing to do with uh brawn, as a lot more to do with brain and skill sets and the ability to um to empathize and to work with people. It's not just that we need more women but we need a lot more women of color. I think that's where our police departments could potentially transform. I got assigned to become a sergeant and then fourth president. Her film shows only a few African-American female officers like Alice White rising through the ranks. It's important for the black community to see women who look like me in this role. Chief Best relates her own experience rising through the ranks. Some folks while super supportive. Others were not maybe you know and there was always working through that. My resolve was you know that's their problem not mine. I'm here to do my job.I'm going to do it to the best of my ability. And I really believe that as you move up,you have to lift up and bring others along with you. Penelope VOA News Washington

警长没有为他的执法团队挑选女性警官。我很尊敬隆多警长,但最让我伤心的是,在一个以男性声音为主导的职业中,他们失去了任何女性视角。西雅图警察局长卡门·贝斯特表示,她所在的警局发布了招聘广告,想要吸引更多的女性加入警队。我们展示更多的女性。我们要向妇女展示不同的职位。我们希望明确,警察执法不总是汽车追逐、枪战和从建筑物驱赶人。我们进行的很多工作都与武力无关,更多的是使用脑力和技能,以及与人产生共鸣和与人合作的能力。我们不仅需要更多的女性警官,还需要更多的有色人种女性。我认为这就是我们警察部门可能会改变的地方。我被派去当警佐,然后成为第四任警察局长。在她的电影,只有少数像爱丽丝·怀特这样的非裔美国女性警官升迁。对于黑人群体来说,看到像我这样的女性出演这样的角色是很重要的。贝斯特警长讲述了她自己从底层升迁的经历。尽管有些人对我的升职经历非常支持,但可能其他人并不支持,并且我们一直在努力解决这个问题。我的解决办法就是,明确那是他们的问题,与我无关。我是来工作的。我要尽我所能完成工作。我真的相信,在向上走的过程中,你必须打起精神,带着其他人一起前进。美国之音新闻,佩内洛普华盛顿报道